Đề Mục
   Trang Nhà
 Xã Hội
 Thế Giới
 Văn Học
 Trang Thơ
 Biên Khảo
 Quan Điểm
 Nghệ Thuật
 Quốc Nội Đấu Tranh
 Hải Ngoại Đấu Tranh
 
Nghệ Thuật
 
 
Nước Việt Online
   Bài Lưu Trữ
 Ban Biên Tập
 Mục Lục Tác Giả
 Liên Lạc NV Online
 Cách Vượt Tường Lửa
 
Diễn Đàn Nước Việt
 
 
 
15-9-2007 -- Thế Giới
Bài Diễn Văn Của Tổng Thống Bush Tại Liên Hiệp Quốc


Geogre Bush - Trúc Đông Quân (chuyển ngữ)


Kính chào ông Tổng Thư Ký, ông Chủ Tịch, các vị đại biểu danh dự, quý ông, quý bà, Tôi xin cám ơn quý vị đã cho tôi một cơ hội góp mặt ngày hôm nay để bày tỏ cùng quý vị thành viên của Hội đồng đại biểu Liên Hiệp Quốc.

Sáu mươi (60) năm qua, các thành viên đại biểu của 16 quốc gia đã họp lại để bàn thảo một bản tuyên ngôn nhân quyền quốc tế. Khi văn bản ra đời được gọi là: “Bản Tuyên Ngôn Nhân Quyền Quốc Tế”- và đó là một dấu ấn của thành quả trong lịch sử về quyền tự do của con người. Nó được khởi đầu bằng xác định “quyền lợi nhân phẩm được kế thừa” và “quyền bình đẳng bất khả chuyển nhượng cho mọi cá nhân trong đại gia đình nhân loại”, như là “nền tảng của tự do, công bình, và an hòa trên thế giới”. Và ngày hôm nay chúng ta cùng nhau gặp gỡ trong buổi họp Hội Đồng Đại Biểu lần thứ 62 này, những tiêu chuẩn của Bản Tuyên Ngôn phải là phương tiện để vạch rõ đường lối cho việc chúng ra phải làm gì cho thế giới.

Để đạt được những lời hứa trong Bản Tuyên Ngôn đòi hỏi chúng ta đối diện với nhũng hiểm họa trường kỳ, và cũng cần có những giải pháp cấp bách cho nhu cầu ngắn hạn của thời điểm này. Cho dù những quốc gia đang có mặt trong buổi đại hội này đều có những khác biệt, nhưng có những lãnh vực mà chúng ta đều có đồng quan điểm. Khi những người dân vô tội bị giam hãm trong nỗi sợ hãi và chết chóc, thì Bản Tuyên Ngôn không được thực thi. Khi hàng triệu triệu trẻ em bị chết vì đói khát, và chết vì bị muỗi đốt, tức là lúc chúng ta không làm tròn trách nhiệm đối với thế giới. Khi có những xã hội hoàn toàn bị bưng bít, bị tách biệt khỏi quyền lợi của phát triển kinh tế toàn cầu, thì tất cả chúng ta trở thành tồi tệ hơn nữa. Để thay đổi những hiện trạng tiềm tàng này mà Bản Tuyên Ngôn gọi là: Việc làm cho “một tự do trãi rộng, khoán đại hơn” - và đó là trách nhiệm, công việc của mỗi quốc gia đang có mặt tại buổi hội nghị này.

Một hiến chương vĩ đại phải phục vụ cho những chương trình vĩ đại - là giải thoát cho con người khỏi chuyên chế, bạo ngược, bệnh tật, mù chữ, ngu dốt, đói nghèo và khốn khổ. Mọi thành viên của Liên Hiệp Quốc phải cùng nhau chung sức thực hiện sứ mạng giải phóng đó.

Điều thứ nhất: Vai trò của Liên Hiệp Quốc đòi hỏi phải giải thoát con người từ những chính thể chuyên chế và hung tàn. Trong Điều 1 của Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền bắt đầu bằng câu: “Mọi người sinh ra đều tự do và bình đẳng về phẩm cách và quyền lợi…”. Sự thật đó đã bị tước đoạt bởi bọn khủng bố, và bọn cực đoan đã giết những người dân vô tội với chủ trương là nhồi nhét những ảo mộng thù ghét con người trên toàn nhân loại. Những tên đồ đệ của chủ thuyết hung bạo này là hiểm họa cho mọi nền văn minh nhân loại. Do đó mọi quốc gia đang sống trong xã hội văn minh phải hợp tác cùng nhau để chận đứng bọn chúng -- bằng phương tiện chia xẻ thông tin tình báo về những mạng lưới chằng chịt hoạt động của chúng, và xiết chặt nguồn tài chính của bọn chúng, và phải đem ra tòa án phân xử những hoạt động của chúng.

Trong chiến dịch trường kỳ đó, phương thức tốt nhất để đánh bại bọn cực đoan là phải đánh bại cái chủ thuyết đen tối đó bằng một viễn ảnh đầy hy vọng -- một viễn ảnh của tự do được đưa ra bởi cơ quan (Liên Hiệp Quốc) này. Hiệp chủng Quốc Hoa Kỳ nghiêng mình chào đón những quốc gia vừa mới vươn lên với bước tiến tự do -- bao gồm Ukraine , Georgia , Kyrgyzstan , Mauritania , Libertia , Sierra Leone và Morocco . Vùng đất Palestine có những vị lãnh đạo tiên tiến, những người có chủ đạo đang thực hiện việc xây dựng một thể chế chống lại khủng bố, thực thi luật pháp, và làm những điều cần thiết để đáp ứng cho nhu cầu của nhân dân. Cộng đồng thế giới cần yểm trợ cho các vị lãnh đạo này, để chúng ta có thể thi hành được viễn kiến là có hai quốc gia có nền dân chủ là Do thái và Palestine , sống bên nhau trong an lạc thái hòa.

Những người công dân anh dũng của Lebanon, Afghanistan, và Irag đã lựa chọn thể chế dân chủ -- nhưng bọn cực đoan đáp trả lại bằng cách dùng họ làm mục tiêu để ám sát. Đây không phải là thái độ của sức mạnh -- mà đó là biểu hiện của sự sợ hãi. Bọn cực đoan đã dùng mọi phương tiện bạo lực để đập tan nền dân chủ mới chớm nở này. Nhân dân Lebanon , nhân dân Afghanistan và nhân dân Irag đã cầu cứu chúng ta. Thì mỗi quốc gia văn minh phải có trách nhiệm để đứng chung chiến tuyến với họ.

Mỗi quốc gia văn minh phải đảm nhận trách nhiệm là mạnh dạn đứng dậy cho những người đang khốn khổ dưới chế độ độc tài. Ở Belarus, Bắc Hàn, Syria, và Iran có những chính quyền tàn bạo tước đoạt của nhân dân các quyền cơ bản thiêng liêng của Bản Tuyên Ngôn Nhân Quyền Quốc Tế. Nhân dân Hoa Kỳ đang phẫn nộ cho tình trạng của Miến Điện (Burma), khi đoàn quân phiệt đã cướp quyền cai trị nước này trong 19 năm bao trùm bởi nỗi sợ hãi. Những quyền tự do phát biểu, quyền tự do hội họp, tự do thờ phượng đều bị hạn chế tối đa. Dân tộc thiểu số bị khủng bố. Trẻ em bị cưỡng ép lao động, nạn buôn người, hãm hiếp xảy ra thường xuyên. Hiện nay chính quyền (Miến Điện) đang cầm giữ hơn 1000 tù nhân chính trị -- trong đó có bà Aung San Suu Kyi, một đảng phái được đa số nhân dân Miến Điện (Burma) bầu lên vào năm 1990.

Đoàn quân phiệt cướp chính quyền vẫn không mảy may lay chuyển trong lúc người dân đang mơ ước tự do là điều quá rõ ràng không thể chối cãi. Sáng nay, tôi xin lần lượt tuyên bố những kế hoạch để giúp cho Miến Điện đạt được một sự đổi mới trong an hòa. Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ sẽ dùng biện pháp chế tài xiết chặt kinh tế của các lãnh đạo trong vùng, và luôn cả các nguồn tài trợ kinh tế của chúng. Chúng tôi sẽ mở rộng chiến dịch cấm chiếu khán cho những ai sai lầm nhúng tay vào việc vi phạm nhân quyền, điều này cũng có hiệu lực đối với gia đình thân nhân của những kẻ đó. Chúng tôi sẽ tiếp tục nâng đỡ các tổ chức nhân quyền đang nỗ lực để làm giảm bớt mọi người đang khổ đau tại Miến Điện. Và tôi thúc dục Liên Hiệp Quốc cũng như các quốc gia dùng quyền ngoại giao và công cụ mậu dịch kinh tế để giúp cho nhân dân Miến Điện đòi lại tự do.

Ở Cuba , một chính quyền độc tài dài đăng đẳng đang đến hồi cáo chung. Nhân dân Cuba đã sẵn sàng cho sự tự do. Và họ đang trong thời kỳ chuyển tiếp, thì Liên Hiệp Quốc phải cương quyết đòi quyền tự do ngôn luận, tự do hội họp, và tối quan trọng là tự do bầu cử và tranh cử tương xứng.

Ở Zimbabwe , những người công dân bình thường phải khốn khổ dưới chủ nghĩa độc tài. Chính quyền đó đã truy lùng, đuổi bắt mọi tiếng nói kêu gọi cãi cách, và họ xô đẩy hàng triệu người phải bỏ nước ra đi. Thái độ của chính quyền Mugabe là tấn công vào chính nhân dân của họ -- đó là hành động lăng mạ sĩ nhục vào nền tảng của Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền. Liên Hiệp Quốc phải đòi hỏi sự thay đổi của Harare -- và phải khẳng định đòi hỏi quyền tự do cho nhân dân Zimbabwe .

Ở Sudan , những người dân vô tội thống khổ dưới sự đàn áp cùng cực - và trong vùng Darfur , nhiều người phải chết vì bị diệt chủng. Hoa Kỳ đã đối phó bằng những biện pháp cứng rắn đối với những ai liên quan đến sự tàn bạo đó. Chúng tôi đã cung cấp ngân quỹ viện hơn 2 tỷ đô la cho dịch vụ nhân đạo và gìn giữ hòa bình. Tôi đang mong đợi ngày tham dự phiên họp của Hội Đồng Bảo An chú trọng vào đề tài Darfur , chủ tọa bởi Tổng Thống Pháp. Tôi chân thành cám ơn sự lãnh đạo của nước Pháp trong việc tạo ổn định cho láng giềng của Sudan . Và Liên Hiệp Quốc phải đáp ứng lại khó khăn này cho đúng lương tâm và làm đúng vai trò trong việc tung ra lực lượng gìn giữ hòa bình đến Darfur .

Điều thứ hai. Vai trò của Liên Hiệp Quốc là đòi hỏi phải giải phóng con người thoát khỏi đói nghèo và bệnh tật. Điều thứ 25 trong Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền là: “Ai cũng có quyền được hưởng một mức sống khả quan về phương diện sức khỏe và an lạc cho bản thân và gia đình kể cả thức ăn, quần áo, nhà ở, y tế”. Liên Hiệp Quốc đang cao cả dùng mọi nỗ lực hành động để thực hiện lời hứa đến cùng khắp thế giới.

Việc tiếp tế thực phẫm cho những nơi đói nghèo là trách nhiệm đặc biệt mà quốc gia chúng tôi đã đóng góp trong thời gian rất dài. Hiện nay, hơn một nửa viện trợ thực phẩm đến từ Hoa Kỳ. Chúng tôi đã trích ra từ kho thực phẩm khẩn cấp, và cung cấp cho những người đang mỏi mòn đói khát trong các trại trại Sudan, hay ở các nơi tồi tàn cùng khắp thế giới. Tôi có đưa ra một công cuộc mới đầy sáng tạo để giảm đói nghèo, dựa theo phương án đó Hoa kỳ sẽ mua thực phẩm từ những người nông dân ở Phi châu, và các nơi khác, thay vì chuyên chở thực phẩm từ các quốc gia tiên tiến. Phương thức này sẽ giúp cho nền nông nghiệp địa phương được phát triển và chận đứng chu kỳ đói nghèo của thế giới chậm tiến - và tôi yêu cầu Quốc Hội Hoa Kỳ yểm trợ phương án mới này.

Nhiều đại biểu hiện diện trong buổi hội nghị này đem theo tinh thần hào hiệp quảng đại để chiến đấu chống bệnh HIV/AIDS và bệnh sốt rét (malaria). Năm năm trước, vùng Sub-Saharan Phi Châu, Dịch AIDS làm cho nhiều người nghĩ rằng đây là án tử hình, gần 50,000 người bị mắc bệnh và được chữa trị. Thế giới đáp ứng lại bằng cách tạo lập quỹ Cứu trợ Toàn cầu, với sự hợp tác của một số quốc gia, và các khối tư nhân để chống lại các dịch bệnh trên thế giới. Hoa kỳ quyết định đi xa hơn nữa là tạo dựng ngân quỹ cứu trợ khẩn cấp là 15 tỷ đô la để cứu trợ bệnh AIDS. Từ năm 2003, nhờ nỗ lực này khai triển thêm những phương thức y khoa tân kỳ nhất để cứu hàng triệu người trong vùng sub-Sahara Phi châu. Đó là bước thành công tốt đẹp buổi đầu. Và đầu năm nay, tôi đưa đề nghị là tăng ngân sách cứu trợ thêm 30 tỷ đô la tức là nhân đôi tài khoản mà chúng tôi đã giúp như trong lời hứa. Một khi chúng ta hiệp lòng cùng nhau thì thế giới này có thể xoay ngược lại làn sóng bệnh dịch HIV/AIDS và hoàn toàn kềm chế nó.

Còn bệnh sốt rét (malaria) cũng là một bệnh dịch hay giết người. Có những quốc gia, dịch sốt rét gây chết chóc rất nhiều không khác gì bệnh HIV/AIDS -- phần đông những nạn nhân là trẻ em dưới 5 tuổi. Đây là những cái chết oan uổng, bởi vì đây là loại bệnh có thể ngăn ngừa và chữa trị được. Thế giới đều biết phương pháp để ngăn ngừa - treo mùng ngủ để chống muỗi, xịt thưốc trừ muỗi trong nhà và thuốc để trị bệnh sốt rét. Hai năm trước, Hoa Kỳ đóng góp vào phong trào phòng chống sốt rét là 1,2 tỷ đô la. Các quốc gia khác, và các mạnh thường quân tư nhân đã đóng góp nhiều điều thiết yếu khác nữa. Tôi kêu gọi các quốc gia thành viên hãy lưu tâm, đừng xao lãng và tìm phương cách để tham gia việc làm chính nghĩa này, và giúp cho chúng ta tiến gần đến mục tiêu là không còn cái chết nào vì nguyên nhân bệnh sốt rét.

Điều thứ ba: Vai trò của Liên Hiệp Quốc là giải phóng con người khỏi gông cùm của nạn mù chữ và dốt nát. Điều thứ 26 của Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền nói: “Ai cũng có quyền được hưởng giáo dục”. Và khi những quốc gia đầu tư vào việc mở mang văn hóa cho nhân dân, thì toàn thế giới cũng được hưởng lợi lây. Càng tiến triển trong văn hóa, giáo dục thì càng bùng phát thêm nhiều tài năng mới và nhiều triển vọng cho nhân dân, và sẽ tăng gia nguồn lợi, bồi đắp cho phúc lợi của chung. Thêm văn hóa giáo dục thì tăng thêm sức khỏe, và càng tăng tự lập. Khi văn hóa giáo dục gia tăng thì sức mạnh dân chủ thêm bền vững, và làm tiêu mòn đi sự lôi kéo của những chủ thuyết bạo ngược. Do đó Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ tham gia cùng với các quốc gia khác trên thế giới để cung cấp nhu cầu cho văn hóa các quốc gia được phát triển. Một chương trình văn hóa giáo dục tốt khởi đầu bằng những người thầy giỏi. Liên kết với các quốc gia khác, Hoa kỳ đã giúp đào tạo 600,000 thầy giáo và quản lý hành chính. Một chương trình văn hóa giáo dục tốt đòi hỏi có sách vở giáo khoa tốt. Do đó Hoa Kỳ đã liên kết với nhiều quốc gia và cung cấp hàng chục triệu sách giáo khoa. Một chương trình văn hóa giáo dục tốt cần có những trường học tốt. Do đó Hoa Kỳ đã liên kết với nhiều quốc gia và giúp các quốc gia đó nâng cao tiêu chuẩn của trường học, của gia đình, và tài trợ học bổng để giúp cho các sinh viên được đi du học ở Hoa Kỳ. Với những nỗ lực của chúng tôi về văn hóa giáo dục, quốc gia của chúng tôi đang mở rộng chương trình thêm cho phụ nữ và thanh thiếu nữ, để cơ hội phát huy văn hóa được mở rộng cho mọi người.

Điều sau cùng: Vai trò của Liên Hiệp Quốc là giải phóng con ngưòi khỏi đói nghèo và khốn khổ. Điều thứ 23 của Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền là: “Ai cũng có quyền được làm việc, được tự do lựa chọn việc làm, và được hưởng những điều kiện làm việc công bằng và thuận lợi”. Ở thế kỷ thứ 21, đó là những thiết yếu để người dân ở các quốc gia nghèo có được cơ hội để hưởng quyền lợi tương đương từ kinh tế toàn cầu như các người dân của các quốc gia giàu mạnh được hưởng.

Liên Hiệp Quốc cung cấp phương tiên chính yếu đưa ra dự án để giúp đỡ các quốc gia chậm phát triển gia tăng nguồn tài nguyên về kinh tế, và đạt được khả năng sẳn có. Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ đồng ý với việc làm đó, và chúng tôi đã cấp tốc tăng gia phát triển các chương trình giúp đỡ đó -- và chúng tôi đã giao tới tận nơi các chương trình đó bằng những phương thức đầy sáng tạo. Chúng tôi khởi xướng tài trợ chương trình “Ngân Quỹ Thi Đua của Thế kỷ” để tưởng thưởng cho những chính quyền nào công chính, chống tham nhũng, đầu tư vào nhân dân, và phát động tự do mậu dịch. Với số tiền tài trợ này, chúng tôi sẽ nối vòng tay với các quốc gia đang phát triển trong “Liên minh hàng ngang” (hiệp hội), chứ không phải là quyền chỉ đạo. Và chúng tôi muốn bảo đảm là số tiền tài trợ đó đến tận nơi người dùng -- với thành quả tốt đẹp.

Với kế hoạch dài hạn như thế, phương cách hữu hiệu nhất để nâng cao đời sống con người khỏi nghèo đói qua chương trình mậu dịch kinh tế, và đầu tư. Một quốc gia mở cửa để giao thương với thế giới thì sẽ tạo thêm lợi nhuận bởi kinh tế vượt hơn những gì họ hưởng được do tiền viện trợ của ngoại quốc. Vào thập niên của năm 1990, những quốc gia đang phát triển với mức thuế quan tối thiểu, thì sản lượng tài nguyên quốc gia gia tăng nhanh gấp ba lần các quốc gia đang phát triển khác. Mở cửa thị trường là sự kích động tăng trưởng, và khuyến khích đầu tư, gia tăng trong sáng minh bạch, luật lệ được bảo tồn, và các quốc gia tự đóng góp để phát triển.

Cộng đồng nhân loại hiện nay đang làm một bước lịch sử để mở rộng thị trường khắp thế giới được thể hiện qua sự thành công của Vòng Đàm Phán Thương Mãi Doha. Kết quả thành công của Doha này là: Một chứng thực trọng yếu để mở đường cho nông nghiệp, mậu dịch, các ngành dịch vụ -- và sẽ đưa đến chứng thực rõ ràng là giảm thiểu tối đa sự bóp méo trợ cấp thương mãi. Những quốc gia có kinh tế thương mãi lớn nhất, bao gồm những quốc gia chủ yếu đang phát triển phải lãnh nhận những trách nhiệm đặc biệt, là phải có những biện pháp chính trị cứng rắn để giảm thiểu hàng rào kinh tế. Hoa Kỳ sẽ thi hành, và có những biện pháp mềm dẻo để thực thi điều đó. Những phái viên điều đình của chúng tôi đã thể hiện tinh thần tại Geneva . Tôi mời gọi các lãnh đạo khác truyền đạt đến các phái viên điều đình của mình cũng nên có tinh thần tương tự. Tôi rất lạc quan là chúng ta sẽ đạt được hiệp ước Doha -- vậy hãy nắm lấy cơ hội ngàn năm một thuở.

Trong giai đoạn này, Hoa Kỳ sẽ tiếp tục theo đuổi các hiệp ước mở rộng mậu dịch và đầu tư ở bất cứ nơi nào. Chúng tôi vừa ký kết mậu dịch tự do với Peru , Colomia , Panama , và Nam Hàn. Những hiệp ước này bao gồm giá trị tự do mậu dịch -- minh bạch trong sáng và những luật pháp công bằng hợp lý, tôn trọng tài sản riêng tư, giải quyết mọi khác biệt bằng luật pháp quốc tế. Đây là những hiệp ước tốt đẹp, đang được đệ trình lên Quốc hội để phê chuẩn, tôi mong là Quốc Hội Hoa Kỳ sẽ cấp bách thông qua.

Khi Hoa Kỳ đang hợp tác với Liên Hiệp Quốc để giảm thiểu những nhu cầu, chúng ta cũng cần đem ra giải quyết những thách thức trở ngại lâu dài. Chúng ta cùng nhau hiệp nhất chuẩn bị cho những hiểm họa đại dịch có thể gây nhiều chết chóc và tang thương trong tầm mức toàn cầu. Chúng ta cùng nhau hiệp nhất trong công tác ngăn chận vũ khí hủy diệt hàng loạt. Chúng ta cùng nhau hiệp nhất giải quyết những khó khăn của bảo vệ an ninh về năng lượng, an toàn môi sinh, và thời tiết đột biến. Tôi chân thành cám ơn về các cuộc hội thảo đêm qua do ông Tổng thư ký đề ra. Tôi đang mong đợi dự phần trong các cuộc hội thảo kế tiếp về các mậu dịch thương mãi chủ yếu ở Hoa Thịnh Đốn vào cuối tuần này.

Những tiêu đề tôi đưa ra ngày hôm nay khó có thể thực thi trong thời hạn một đêm -- và cũng không dễ dàng thực hiện được khi trụ sở (LHQ) chính yếu này chưa cải cách. Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ quyết tâm bảo tồn cơ quan Liên Hiệp Quốc được vững mạnh và đầy sôi động. Tiếc rằng người dân Hoa Kỳ hoàn toàn chán ngán về các thất bại của Hội Đồng Nhân Quyền. Hội đồng này đã lặng câm về sự đàn áp nhân dân của các chính quyền từ Havana đến Caracas đến Pyongyang và Terhan - trong khi đó họ lại có chủ tâm chỉ trích quá độ chính quyền Do thái. Để được tín nhiệm về nhân quyền của thế giới, thì Liên Hiệp Quốc phải tự cải cách Hội Đồng Nhân Quyền của mình.

Có người kêu gọi cải tổ guồng máy Hội Đồng Bảo An, bao gồm cả việc mở rộng thêm thành viên. Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ đang sẳn sàng để bàn thảo điều này. Chúng tôi tin rằng Nhật Bản có nhiều tư cách vượt trội để đảm nhiệm cho vai trò thành viên thường trực của Hội Đồng Bảo An, và còn nhiều quốc gia khác cũng có thể được tuyển chọn vào thành viên thường trực. Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ sẽ lắng nghe những ý kiến đóng góp và sẽ yểm trợ sự thay đổi của Hội Đồng Bảo An trong phương án cải cách Liên Hiệp Quốc. Và tôi xin kêu gọi các thành viên quốc gia đang là hội viên của cơ quan này phải gắn bó với những tiêu chuẩn đạo đức nhất định, và thực thi đúng các yếu tố cơ bản thiêng liêng của Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền.

Chúng ta, những người hiện diện trong hội trường này đồng lòng quyết tâm anh dũng, thì chúng ta sẽ kiến tạo một thế giới mà con người được tự do tư tưởng, tự do hội họp, tự do tôn giáo theo ước nguyện riêng; một thế giới mà trẻ em của mọi quốc gia đều lớn lên vui khỏe, được học hành đầy đủ, và có thể ước mơ một tương lai tươi đẹp; một thế giới mà môi trường phát triển được cơ hội vượt qua mọi biên cương. Hoa Kỳ sẽ dẫn đạo trên con đường tiến tới viễn kiến như trên, nơi mà mọi người sanh ra đều bình đẳng, và được tự do để theo đuổi ước mơ của mình. Đây là ý niệm mà quốc gia chúng tôi quyết tâm đeo đuổi từ khi lập quốc. Sự thành lập của cơ quan này (Liên Hiệp Quốc) cũng là do giao ước (của Hoa Kỳ). Và cùng với sự kiên trì đó thì chúng ta sẽ thực hiện một tương lai cho thế giới.

Xin chân thành cám ơn, và chúc lành mọi người